terça-feira, 13 de setembro de 2011
Primavera do Poeta Tim Jones
Is coming. Está chegando.
This is a poem about spring, Este é um poema sobre a primavera,
which is too much. O que é demais.
. Everything is too much. Tudo é demais.
This is a poem about everything. Este é um poema sobre tudo.
I ruin everething I touch. Eu arruino tudo o que eu toco.
I ruin the jonquils, the daffodils. Eu arruino o jonquils, os narcisos.
I ruin the I love you. Eu arruino o que eu te amo.
I ruin the blue remembered hills. Eu arruino lembrando as colinas azuis .
The apple-trees vomit blossom. A maçã-árvores de flores vomito.
. I ruin the morning dew. Eu arruino o orvalho da manhã.
Mine is a peculiar badness. A minha maldade é peculiar.
You are reduced to the smell of your hair. Você está reduzida ao cheiro do seu cabelo.
Mine is a peculiar sadness. A minha tristeza é peculiar.
You are almost not quite there. Está quase não chegou lá.
Which is to say, I am terrified. O que quer dizer, estou apavorado.
Meanwhile the grassy goodness, the lengthening day. Enquanto isso, a bondade do gramado, o dia alonga.
It's not as if you died. Não é como se você morresse.
You come closer and closer away. Você vem cada vez mais perto da distância.
Tim Jones escreve romances, contos e poesia . He was awarded the NZSA Janet Frame Memorial Award for Literature in 2010. Ele foi agraciado com o Prêmio Memorial NZSA Janet Quadro de Literatura em 2010. . Você pode conectar-se com Tim Twitter .
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário